Настольная версия
мова | язык

Хит Дарвина и Alyosha зазвучит на трех языках?

9 Августа, 23:44

Поделиться:

На фестивале «Золотой граммофон» состоялись премьеры сразу двух песен Влада Дарвина.

Первая премьера новой песни Влада Дарвина прозвучала как поздравление «Золотому граммофону» с 15-летием.

Название нового трека артиста - «Белый флаг». Второй песней, прозвучавшей на публике впервые, стала русскоязычная версия хита «Ти - найкраща», которую Влад Дарвин исполнил в компании своей творческой подруги, одной из лучших отечественных вокалисток Alyosha.

- Признаюсь, решение, что эта песня попадет в телетрансляцию концерта, было принято спонтанно: на саундчеке мы с Аленой спели русскоязычную версию песни, и организаторам понравилось ее звучание, и они оперативно нашли для нашего номера место в сценарии, буквально за 2 часа до начала самого концерта, - признается Влад Дарвин.

После исполнения хита в русскоязычной версии, в социальных сетях моментально появилась масса слухов и догадок о причине ее появления. Автор песни «Ти - найкраща» Влад Дарвин делится историей создания этого трека:

- Российские поклонники Алены делали вольные переводы текста нашей песни и обменивались ими между собой. Поэтому в какой-то момент мы решили, что было бы здорово подарить им русскоязычный вариант «Ти – найкраща», - говорит Влад Дарвин. – Но мы не просто перевели оригинальный текст на русский, мы начали работу над текстом «с нуля», и получили не перевод, а новый оригинальный текст к песне.

Новая версия песни получила название «Смысл жизни», и текст написан Владом Дарвиным и Alyosha буквально «на одном дыхании»: артисты просто закрылись в студии на несколько дней и не прекращали работу над песней, пока не остались довольны ее новым звучанием.

Интересно, что в припеве Влад и Alyosha сохранили ту самую загадочную фразу «Хайнорилей», которая так полюбилась слушателям.

Автор хита «Ти - найкраща» Влад Дарвин не исключает, что в будущем может появиться и третья, англоязычная версия этой песни:

- У меня сейчас на столе лежит 3 разных варианта англоязычных текстов, при этом мы не объявляли никаких конкурсов, да и вообще не собирались экспериментировать с текстами, т.к, скажу честно, я всегда очень болезненно реагирую на всевозможные «переделки» своих песен, - говорит Влад.
- Идеи с переводами – инициатива слушателей. Я знаю, что в Интернете гуляет даже вариант перевода песни «Ти - найкраща» на французский… Если наши поклонники хотят слышать эту песню на других языках – не вижу в этом ничего плохого. Я готов к тому, что в какой-то момент песня начинает жить своей жизнью, отдельной от автора, и появление ее версий на других языках просто позволяет донести эту песню до сердец еще большего количества слушателей, а ведь это и есть самая большая награда для автора, – резюмирует певец и композитор.
Ошибочный заголовок — {bn Lfhdbyf b Фднщырф pfpdexbn yf nht[ zpsrf[&
9 Августа, 23:44

Поделиться:

СобытияСобытия
Сегодня именины празднуют:

Александр, Спиридон